The term Finglish was introduced by professor Martti Nisonen in 1920s in Hancock, Michigan to describe a linguistic phenomenon he encountered in America. As the term describes, Finglish is a mixture of English and Finnish. In Finglish the English lexical items are nativized and inserted into the framework of Finnish morphology and syntax. Finglish is found in any place in Finland, where international contacts and popular culture exists.

Examples include vörkkiä (to work), spreijata (to spray), hengailla (to hang) and finanssi (a finance).