Lofsöngur or Song of Praise is the national anthem of Iceland. The words are by Matthías Jochumsson and the musical score by Sveinbjörn Sveinbjörnsson. The original anthem was three verses, but only the first is commonly sung.

Table of contents
1 Icelandic lyrics
2 English translation
3 External links

Icelandic lyrics

Ó, guđ vors lands! Ó, lands vors guđ!
Vér lofum ţitt heilaga, heilaga nafn!
Úr sólkerfum himnanna hnýta ţér krans
ţínir herskarar, tímanna safn.
Fyrir ţér er einn dagur sem ţúsund ár
og ţúsund ár dagur, ei meir:
eitt eilífđar smáblóm međ titrandi tár,
sem tilbiđur guđ sinn og deyr.
Íslands ţúsund ár,
Íslands ţúsund ár,
eitt eilífđar smáblóm međ titrandi tár,
sem tilbiđur guđ sinn og deyr.

Ó, guđ, ó, guđ! Vér föllum fram
og fórnum ţér brennandi, brennandi sál,
guđ fađir, vor drottinn frá kyni til kyns,
og vér kvökum vort helgasta mál.
Vér kvökum og ţökkum í ţúsund ár,
ţví ţú ert vort einasta skjól.
Vér kvökum og ţökkum međ titrandi tár,
ţví ţú tilbjóst vort forlagahjól.
Íslands ţúsund ár
Íslands ţúsund ár
voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,
sem hitna viđ skínandi sól.

Ó, guđ vors lands! Ó, lands vors guđ!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.
Vér deyjum, ef ţú ert ei ljós ţađ og líf,
sem ađ lyftir oss duftinu frá.
Ó, vert ţú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor leiđtogi í daganna ţraut
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf
og vor hertogi á ţjóđlífsins braut.
Íslands ţúsund ár
Íslands ţúsund ár
verđi gróandi ţjóđlíf međ ţverrandi tár,
sem ţroskast á guđsríkis braut.

English translation

(First verse)
Our country's God! Our country's God!
We worship Thy name in its wonder sublime.
The suns of the heavens are set in thy crown
By thy legions, the ages of time!
With Thee is each day as a thousand years
Each thousand of years, but a day.
Eternity's flow'r, with its homage of tears,
That reverently passes away.
Iceland's thousand years!
Eternity's flow'r, with its homage of tears,
That reverently passes away.

External links